2006/05/24

看字不是字的國度----東歐之旅(1)

事先聲明,以下一切皆是偏見。

甫抵英,母便說:「又見到d唔想見到既野!」原來,她的老闆,HSBC的廣告已伴隨我們左右。

雖只在英國等待轉機,但已開始感受到達文西密碼的厲害。除了英國太陽報,奧地利的多份報章和雜誌,均以柯德利塔圖作為特寫甚至封面;電影在五月十八日上映的海報當然是在奧地利、匈牙利和捷克等地均隨處可見。縱然奧地利的主要語言是德語,匈牙利和捷克也不是英語主導之地,看著那些由英文字組成的字詞和句字,半點也看不明白,但不要緊,只要看到柯德利塔圖、只要看到湯漢斯,這些符號就是我們共同的語言。

在捷克的晚上,布斯韋利士在機場內東奔西跑拯救他的妻子,說著的不是英語,而是____。幸而熟悉的表情和情節,勾起了我不少童年時光。

翻閱著英國太陽報,運動版內全是熟悉的名字和事件,而當中的消息當然是最新而且比香港報章詳盡。我立時發現我與英國人,是活在同一個處境下:我們都關注著朗尼的傷勢、關注著紐卡素的新任領隊、關注著碧咸的訪問……《世界是平的》,這本被梁文道稱為「書是由廢話組成的」,一紙風行的書之名字在我腦海蕩漾著。

匈牙利境內,有一擁有希臘特色的小村,據說,是從前的希臘人逃難到此。那裡售賣各式各樣的手工藝品,精品等,惟獨有少數店鋪竟會出售加菲貓軟枕。這個少少的軟枕,使我思忖:我攀山涉水來到這裡,怎會買如斯貨物?如果最後加菲貓打敗了巴特農的話,那麼這條小村的價值會是甚麼?<待續>

沒有留言: